Govorilne in uradne ure:
Español para fines específicos: Introducción. Uvod v jezik stroke - španščina Sreda, od 08.15 do 09.45.
Español para fines específicos I y II. Strokovna Španščina I & II Sreda, od 10.30 do 12.00.
Drugi semester se začne v tednu ponedeljka, 16. februarja 2026. Do takrat, če želite priti na moje konzultacijske ure (vsako sredo od 12.00 do 13.30), se prosim predhodno javite po elektronski pošti. Hvala in lep pozdrav.
El segundo semestre empieza la semana del lunes 16 de febrero de 2026. Hasta entonces, si quieres venir a mis horas de tutoría (los miércoles de 12.00 a 13.30), se ruega pedir tutoría al correo electrónico del profesor. Gracias y un saludo.
**
Prostor:
A 213
|
|
Ekspertna področja:
La enseñanza de la lengua para fines específicos se centra en los procesos de enseñanza/aprendizaje que facilitan el dominio de la comunicación especializada, esto es, la lengua que utilizan los profesionales que trabajan en un determinado conexto laboral o los expertos que desarrollan su actividad en una disciplina académica concreta. Se denomina Español con Fines Específicos (EFE) al conjunto de usos del español empleado en cada uno de estos ámbitos; según el campo profesional o académico estudiado, se distingue, por ejemplo, entre Español de los negocios, Español del turismo, Español jurídico, Español de las relaciones internacionales o Español de la medicina, entre otros. Poučevanje jezika kot strokovni jezik se osredotoča na procese poučevanja/učenja, ki omogočajo obvladovanje strokovne komunikacije, to je jezika, ki ga uporabljajo strokovnjaki, ki delujejo v določenem delovnem okolju, ali izvedenci, ki razvijajo svojo dejavnost na konkretnem akademskem področju. Španščina kot strokovni jezik (EFE) obsega celoto strokovnih rab španščine, ki jo uporabljajo na slehernem izmed teh področij; glede na poklicne ali akademske študije razlikujemo med drugim, denimo, poslovni španski jezik, španski jezik v turizmu, pravni španski jezik, španski jezik mednarodnih odnosov ali medicinski španski jezik. Lektor Santiago Martín je menarodni vpraševalec za mednarodne izpite Španščine Instituta Cervantesa v Pionirksi Domu - Center za kultura mladih v Ljubljani (A1, A2, A2/B1, B1, B2, C1 in C2).
|