Teorija in praksa 4 (2014)


10TH ANNIVERSARY OF SLOVENIAN LANGUAGE AS AN OFFICIAL LANGUAGE IN EUROPEAN UNION INSTITUTIONS: PAST PITFALS AND FUTURE CHALLENGES

 Boštjan UDOVIČ and Monika KALIN GOLOB: THE POSITION(ING) OF SLOVENIAN LANGUAGE IN THE EUROPEAN UNION INSTITUTIONS

Boštjan UDOVIČ: THE RELATION(SHIP) BETWEEN DIPLOMACY AND LANGUAGE(S) IN THE EUROPEAN UNION: TEN YEARS AFTER THE “BIG BANG”

Nataša LOGAR, Monika KALIN GOLOB: LANGUAGE COMPETENCIES FOR INTERCULTURAL COMMUNICATION: THE PROFESSION OF LAWYER-LINGUIST

Tina LENGAR VEROVNIK: SLOVENIAN TRANSLATIONS OF THE EUROPEAN COMMISSION’S LEGAL ACTS: EVIDENT AND NON-EVIDENT INFLUENCES OF SOURCE-TRANSLATION CONFORMITY

Damjan POPIČ, Vojko GORJANC: TRANSLATION IN LANGUAGE POLICY AND LANGUAGE PLANNING: TURNING THE NATIONAL INTO THE SUPRANATIONAL

Darja ERBIČ, Peter JAKŠA: POSITIONING OF SLOVENIAN AS A EUROPEAN UNION OFFICIAL LANGUAGE: FROM PAST ACTIVITIES TO FUTURE CHALLENGES

Vojko GORJANC: SLOVENIAN IN INTERPRETING: FROM THE INTERNATIONAL COMMUNITY TO COMMUNITY INTERPRETING

Tamara MIKOLIČ JUŽNIČ, Tanja ŽIGON, Marija ZLATNAR MOE: STRONG LINGUISTIC COMPETENCE IN THE MOTHER TONGUE AS THE FOUNDATION OF EFFECTIVE MULTILINGUALISM IN THE EUROPEAN UNION

Amalija MAČEK: INTERPRETING IN THE EUROPEAN UNION: SLOVENIAN EXPERIENCES TEN YEARS ON

Simon KREK: TERMINOLOGY AS A SERVICE

BOOK REVIEWS

Ada Vidovič-Muha: Strengths and Weaknesses of Standard Language (Andreja Žele)

Vojko Gorjanc (ur.): Slovenian Interpreting Studies (Mojca Schlamberger Brezar)

Špela Vintar (ur.) Slovenian Translations through the Corpus Prism (Erich Prunč)

Boštjan Udovič: The History of (Commercial) Diplomacy (Nejc Hočevar, Jan Kovačič, Martin Retelj)

Philip Lee and Pradip N. Thomas (eds.): Public memory, public media, and the politics of justice (Maruša Pušnik)

 



Back to list of notificationsPublished: 01. August 2014 | Category: TiP